Decree honoring and giving citizenship to Kryton of Aptera; c. 200 BC: *Milet I 3, 39; **NBeitr 6, 57-9 (ll. 2-9).  
[ ] Milet I 3, 39
1 [ἔδοξε τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι· γνώμη ἐπισ]τ̣α̣τ̣ῶν· Σ̣υ̣[․․6․․․]
[․․․8․․․․ εἶπεν· ἐπειδ]ὴ Κρύτων Σηράμβου Ἀπτεραῖος [ταχθεὶς]
[ἐπὶ τῆς πόλεως καὶ τοῦ] ἱ̣ε̣ρ̣οῦ τὴμ προσήκουσαν ἐπιμέλε̣[ιαν ποι]-
[εῖται τῆς κατὰ τὴγ χώρ]α̣ν ἀσφαλείας μετὰ τῶν ὑπ’ αὐτὸ̣[ν τε]-
5 [ταγμένων, διὰ παντὸ]ς δὲ καὶ κοινῆι τῶι δήμωι καὶ ἰδία̣ι [ἑκάστωι]
[τῶμ πολιτῶν τὴγ καθ’ αὑτ]ὸγ χρείαγ καὶ ἐκτένειαμ παρέχ̣[ε]-
[ται ἀπροφασίστως· ὅπ]ως ὁ δῆμος φαίνηται τοῖς εὐεργ[ετοῦ]-
[σιν τιμὴν καὶ χάριν τὴμ πρ]ο̣σήκουσαν ἀπον̣έμ̣ων ἐπιμ̣[ελού]-
[μενος ἑκάστου κατ’ ἀξίαν τῆς] ε̣ὐ̣νοίας τῆς εἰς τὴμ πό[λιν, ἀγα]-
10 [θῆι τύχηι δεδόχθαι τῆι βουλῆι καὶ] τῶι δήμωι δεδόσ[θαι αὐτῶι]
[πολιτείαγ καὶ μετουσίαν ἱερῶγ καὶ ἀ]ρχείω̣γ καὶ τῶν λο[ιπῶν],
[ὧγ καὶ τοῖς ἄλλοις Μιλησίοις μ]έτεστιν· τούτων τ̣[․4․․]
{²Continuation missing.}²
Search Help