84 matches in 56 texts. |
1 | 0.0001% | Attica (IG I-III) |
3 | 0.0012% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
26 | 0.0041% | Central Greece (IG VII-IX) |
1 | 0.0006% | Northern Greece (IG X) |
18 | 0.0016% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
24 | 0.0020% | Asia Minor |
5 | 0.0082% | Greater Syria and the East |
6 | 0.0043% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
- IG IV 203
- Saronic Gulf, Corinthia, and the Argolid (IG IV) : Korinthia
πατρίων θεῶν βωμοὺς σὺν τῷ περι-
βόλῳ καὶ προνάῳ καὶ τοὺς ἐνκριτηρί-
ους οἴκους καὶ τοῦ Ἡλίου τὸν ναὸν καὶ τὸ
- IG V,1 21
- Lakonia and Messenia (IG V,1) : Lakonike
σβητήσεων, αἵτινες ἂν ὦσιν ἐλάττους ͵α δηναρίων καὶ μή-
τε κριτήριον ἢ πρόκριμα κεφαλικῆς δίκης ἢ ἐπιτιμίας ἕξου-
σιν, ἐπικαλεῖσθαί με ἢ πείθε̣σθαι τοῖς ἐπικαλεσαμένοις κω-
- IvO 52
- Elis
οι καὶ Μεσσήνιοι συνωμολογήσαντο, καὶ ἀπ[ε]κληρώθη
κριτήριον ἐκ παντὸς τοῦ δήμου τὸ μέγιστ̣ον ἐκ τῶν
νόμων, κριταὶ ἑξακόσιοι, καὶ εἰσήχθη ἡ κρίσις κατά τε
- IG VII 4130
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Akraiphia: Ptoion
καὶ συνελόμενοι
[κ]ριτή[ρι]ον κα[τ]ὰ̣ κοινὸ[ν] ἐκ τῆς Λαρισαίων
πόλεως, ἥτις ὑπάρχει συνγενὴς πᾶσιν Βοιωτοῖς,
- FD III 1:351[1]
- Delphi : Phokis : Delphi
καὶ ἀσυλίαν πᾶσι τ[οῖς τεχνίταις τοῖς ἐπὶ τὴν πανήγυριν καὶ τὴν θυσία]ν τῶν τριετηρίδων
πένθ’ ἡμέρας πορευ[ομένοις ἐν τούτοις ἐνγεγραμμένοις κριτηρίοις, κ]αὶ ἕως ἂν ἡ πανήγυρις
γίνηται, καὶ αὐτοῖς [καὶ πᾶσι τοῖς συνεργαζομένοις αὐτοῖς πα]νταχοῦ· ἐὰν δέ τις παρὰ ταῦτα
- FD III 1:578
- Delphi : Phokis : Delphi
[․․․․․․․․․․ τῶ κοινῶ τῶν] Ἀμφικτιόνων χαίρειν. ἐκομισάμεθά τε ἐπιστολὰ[ν] ἐν ἇ [διεσα]-
[φήσατε ἁμῖν πάντα καὶ παρεκαλέσ]ατε τὰν ἁμετέρ[α]ν πόλιν κριτήριο[ν] φέρειν [περὶ] Ἐρετριέω[ν] κα[ὶ]
[Καρυστίων ἀμφιλλεγόντων πάλιν πο]τὶ τὰν πόλιν τῶ[ν Χ]αλκιδέων π[ε]ρὶ τᾶς κρίσιος τᾶ[ς γενομ]ένα[ς]
․․ πάντων Εὐβοιέων καὶ ΔΕΙΙ[— τῶν Ἀμφι]-
κ[τ]ιόνων δόντων κριτήριον τ[οῖς — — —
ἐν ἀνδράσιν τριάκοντα ἐνὶ [— ἐ]-
Ὑπαταίω[ν] οἱ ἄρχοντ[ες — — — — — — — — χαίρειν — — — — δε]-
δωκέναι κριτήριον τ[οῖς ἁμε]-
τέραν πόλιν περὶ τᾶ[ς κρίσιος
- FD III 4:37
- Delphi : Phokis : Delphi
μον χρήματα ἐναιτήσειν καὶ κρίνεσθαι ἐξῇ, οὗτοι ἀγέτωσαν καὶ κρινάτωσαν, τό τε ὄνομα καταφερέτωσαν πρὸς τὸν περὶ τούτων· μήτε τις ἄρχων μήτε [τις]
ἀντάρχων ποιείτω ὧι ἔλασσον κριθῇ, μήτε κωλυέτω ὧι ἔλασσον ταῦτα τὰ χρήματα εἰς ἀμφισβήτησιν γένηται καὶ ἀπαιτηθῇ, καὶ κριτήριον γένητ[αι, καὶ]
ἀποκατασταθῇ τὰ χρήματα . ὃς ἂν ὑπεναντίον τούτων τι ποιήσῃ ἢ κωλύσῃ ἢ ἐπικρίνῃ, ὁμοίως καὶ οὗτος καθ’ ἕκαστον εἶδος ζημιού[σθ]ω ὥ[σπερ]
θότι καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων γέγραπται. —— ὅσα χρήματα κατὰ τοῦτον τὸν νόμον ἀπαιτηθῇ, ἐὰν ταῦτα τὰ χρήματα, ὅταν ἀπαιτηθῇ, ὅθεν ἂν ἀπαιτηθῇ, μ[ὴ λυθῇ, ὁ αὐ]-
τὸς στρ[ατη]γός, πρὸς ὃν περὶ τούτου πρὸς τὴν ἀρχὴν προσαχθῇ, [κριτὴν ἢ] κριτήριον οὕ[τως δό]τω, ὅσον ἂν [αὐτῷ φαίνηται, τοῦ]τον παρ’ οὗ ἂν ἀπαιτ[ηθῇ κατὰ τοῦ]-
[τον] τὸν νόμον τῶι δήμωι δ[ιαλύσειν ἀπροφασίστ]ως· οὗτός τ[ε ․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․]ο το πρα[․․․․․․․․․․․․․] κριτῶν [․․․․]αντ[․․․․․․․․․․․․]
- FD III 4:37[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
μον χρήματα ἐν αἰτήσει ἔχειν καὶ κρίνεσθαι ἐξῇ, οὗτοι ἀγέτωσαν καὶ κρινάτωσαν τό τε ὄνομα καταφερέτωσαν πρὸς τὸν περὶ τούτων, μήτε τις ἄρχων μήτε [τις]
ἀντάρχων ποιείτω, ὧι ἔλασσον κριθῇ, μήτε κωλυέτω, ὧι ἔλασσον ταῦτα τὰ χρήματα εἰς ἀμφισβήτησιν γένηται καὶ ἀπαιτηθῇ, καὶ κριτήριον γένητ[αι, καὶ]
ἀποκατασταθῇ τὰ χρήματα. ὃς ἂν ὑπεναντίον τούτων τι ποιήσῃ ἢ κωλύσῃ ἢ ἐπικρίνῃ, ὁμοίως καὶ οὗτος καθ’ ἕκαστον εἶδος ζημιούσθω, ὥ[σπερ]
θότι καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων γέγραπται. —— ὃς ἂν χρήματα κατὰ τοῦτον τὸν νόμον ἀπαιτηθῇ, ἐὰν ταῦτα τὰ χρήματα, ὅταν ἀπαιτηθῇ, ὅθεν ἂν ἀπαιτηθῇ, μ[ὴ λύσῃ, ὁ αὐ]-
τὸς στρ[ατη]γός, πρὸς ὃν περὶ τούτου πρὸς τὴν ἀρχὴν προσαχθῇ, [κριτὴν ἢ] κριτήριον οὕ[τως δό]τω· "ὅσον ἂν [αὐτῷ φαίνηται, τοσοῦ]τον παρ’ οὗ ἂν ἀπαιτ[ηθῇ κατὰ τοῦ-
[τον] τὸν νόμον τῶι δήμωι δ[οῦναι ἀνυπερθέτ]ως· οὗτός τ[ε — — —c.25— — —]ο̣τ̣ο̣ πρα̣[․․]τ․c.5․Ε κριτῶν ․c.3․α̣ν̣τ̣— — —
- FD III 4:39
- Delphi : Phokis : Delphi
[․․․․․․․․․․․․․․ ἡιρ]ῆσθαι ὑφ’ ὑμ[ῶν τὴν ἡμετέ]ρ̣αν πόλιν ἵνα Θ[ρονι․․(?)․․․․․․․]
[․․․․․․․․․․․․․․․․․] κριτήριον ἀν[δρῶν ․․․ακ]οσίων καὶ ἑνὸ[ς ․․․․․․․․․․․․․․․․․․]
[․․․․․․․․․․․․ κα]τὰ Φίλιππον ασ[․․․․․․ κ]αὶ εὐαρεστηκό[τ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․]
[․․․․․․․․․․․․․․]σ̣ε̣ων αὐτῶν συμ[φώνων] ὄντων ἡμῖν [χ]ει[ρίζειν ․․․․․․․․․․․․․․․․]
[․․․․․․․․․] κ̣ρίτηριον καὶ κριθῆ[ναι Με]ταγειτνιῶνος [․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․]ε
[․․․․․․․․․]ο̣υ μέχρι τρίτης ε[․․․․․]αν τούτων παρα[․․․․․․․․․․․․․]ων [ἐν] ἡμέ-
[ραις ․․․․․․․․ τὸ]ν ἡμέτερον δῆμο[ν ․․․․․] αὐτοῖς τὸ κρίτ[ηριον] καὶ [κ]εκριμέ-
[νον ․․․․․․․․․․ μη]νὶ Μεταγειτνιῶ[νι ․․․․ ἐ]πὶ δέκα ἐν ἀν[δράσ]ιν ἑξήκοντα
- FD III 4:39[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — ἡιρ]ῆσθαι ὑφ’ ὑμῶ[ν τὴν ἡμετέρ]αν πόλιν ...
— — — κριτήριον ἀνδ[ρῶν δια(?)]κοσίων καὶ ἑνὸ[ς — — —]
- FD III 4:39[3]
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — ἡιρ]ῆσθαι ὑφ’ ὑμῶ[ν τὴν ἡμετέρ]αν πόλιν, ἵνα Θ[ρονιεῦσιν καὶ Σκαρ]-
[φεῦσιν δῶμε]ν κριτήριον ἀνδ[ρῶν τρια]κοσίων καὶ ἑνό[ς, οἵτινες κτλ. ]
- FD III 4:160
- Delphi : Phokis : Delphi
κ̣ἀγαθῶν ἀπεσταλμένους, καὶ διήκουσεν ἐπιμ[ελῶς]
[π]ερὶ τῶν κριτηρίων καὶ ψήφων τῶν Ἀμφικτιόν[ων].
[περ]ὶ τούτων ἔδοξεν οὕτως ἀποκριθῆναι ὅτ[ι]
- FD III 6:134
- Delphi : Phokis : Delphi
[σαν εἰς ἐλευ]θερίαν ἀζήμιος ὢν καὶ ἀ-
[νυπόδικ]ος παντὸς κριτηρίου καὶ πάσας
[ζημίας. τ]ιθέμεθα τὰν ὠνάν, ἃν μὲν
- Syll.³ 609/610[3]
- Delphi : Phokis : Delphi
[μεν]οι ἑαυτῶν εἶναι, περὶ τούτων, ὅσαι μὲν ἐφ’ ἡμῶν γεγόνασι κρίσεις κ[ύριαι ἔστωσαν· ὑμεῖς δέ],
[κριτ]ήριον ἀποδείξαντες τὸ μέλλον ὀρθῶς διαλήμψεσθαι διεξαγάγ[ετε τὰς λοιπὰς — — — —]
[․․]. ἤγγελται δέ μοι, μερισμούς τε γίνεσθαι ἀπὸ τούτων εἴς τινας λάθρα[ι καὶ ὠνάς, ἀναφορᾶς]
- CID 4:105
- Delphi : Phokis : Delphi
κἀγαθῶν ἀπεσταλμένους καὶ διήκουσεν ἐπιμ[ελῶς]
[π]ερὶ τῶν κριτηρίων καὶ ψήφων τῶν Ἀμφικτιον[․2-4․]·
[περ]ὶ τούτων ἔδοξεν οὕτως ἀποκριθῆναι ὅτ[ι]
- CID 4:121
- Delphi : Phokis : Delphi
[φο]ν̣ πάντ[ω]ν Εὐβοιέων καὶ δεῖν̣ [τὴν ἱερομ]ν̣ημοσύνη[ν] κα[τὰ μέρος εἶναι ἑκάστης πόλε]ως, καὶ τῶν Ἀμφι-
κ[τ]ιόνων δόντων κριτήριον τ[οῖς ἄρχουσιν] ὡσαύτ[ω]ς̣ [καὶ τῶι δήμωι Ὑπαταίων, ὥστε(?) ἑπιμεληθή]σ̣εσθαι τῆς κρίσ[εως]
ἐν ἀνδράσιν τριάκοντα ἑνὶ [κληρωθεῖσιν ἐξ ἁ]πά[ντ]ω̣[ν, καὶ τούτων μὲν οὕτω(?) κληρωθέντων, ὁ]ρισάντ[ω]ν δ[ὲ]
Ὑπαταίω[ν] οἱ ἄρχοντ[ες τῶι κοινῶι τῶν Ἀμφικτιόνων χαίρειν’ ἐπειδὴ ἐγράψατε ὅτι ἐπέγν]ωτε ἁμῖν [δε]-
δωκέναι κριτήριον τ[αῖς ἐν Εὐβοίαι πόλεσι, ὥστ’ ἐπιμεληθήσεσθαι (?) τᾶς κρίσιος καὶ ὁρίζειν χρόν]ον τὰν [ἁμε]-
τέραν πόλιν περὶ τὰς [ἱερομναμοσύνας τοῦ κατὰ Πύθια ἐνιαυτοῦ, καὶ τῶν πρεσβευτῶν τὰς μὲ]ν πόλ[ιος τῶν]
- CID 4:122
- Delphi : Phokis : Delphi
[καὶ ἁ πόλις τῷ κοινῷ τῶν] Ἀμφικτιόνων χαίρειν· ἐκομισάμεθά τε ἐπιστολὰ[ν] ἐν ᾇ [διεσα]-
[φήσατε τὰ γεγονότα καὶ παρεκαλέσ]ατε τὰν ἁμετέρ[α]ν πόλιν κριτήριο[ν] φέρειν [περὶ] Ἐρετριέω[ν] κα[ὶ]
[Καρυστίων ἀμφιλλεγόντων πάλιν πο]τὶ τὰν πόλιν τῶν[ν Χ]αλκιδέων π[ε]ρὶ τᾶς κρίσιος τᾶ[ς γενομ]ένα[ς]
- CID 4:123
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — ἡιρ]ῆσθαι ὑφ’ ὑμ̣[ῶν τὴν ἡμετέ]ραν πόλιν ἵνα Θ[ρονιεῦσιν καὶ]
[Σκαρφεῦσιν δῶμε]ν̣ κριτήριον ἀν[δρῶν τρια]κοσίων καὶ ἑνό[ς· διωρισθέντος]
[δὲ τοῦ χρόνου (?) κ]α̣τὰ Φίλιππον ἀσ[τρολόγον κ]αὶ εὐαρεστηκό[τος τούτου ταῖς]
[— — — — — — —]Ι[․․]ε̣ων αὐτῶν συμ[φώνων] ὄντων ἡμῖν χ̣ει[ρίζειν(?) — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — κ]ριτήριον καὶ κριθῆ[ναι Με]ταγειτνιῶνος [— — — — — — — — —]Ε
[— — — — — — — — — — —]ο̣υ μέχρι τρίτης ἐμ̣[․c.5․]αν τούτων παρα[․․․․․]ω[ν ἐν] ἡμέ-
[ραις — — — — — — — — — τὸ]ν ἡμέτερον δῆμο[ν ․c.5․] αὐτοῖς τὸ κριτ[ήριον] καὶ [κ]εκριμέ-
[νον — — — — — — — — μη]νὶ Μεταγειτνιώ[νι ․c.5․ἐ]πὶ δέκα ἐν ἀνδ̣[ρά]σ̣ιν ἑξήκοντα
- IG IX,2 89
- Thessaly (IG IX,2) : Malis : Narthakion
μ̣αίων Ναρθακιεῖς παραγ[εγονέν]αι, κ̣[α]ὶ περὶ
τῆς χώρας καὶ τῶν ἱερῶν κριτηρίοις [νεν]ικηκ[έ]-
ναι κατὰ νόμους τοὺς Θεσσαλῶν, οἷς ν̣[ό]-
- Moretti, ISE II:103
- Thessaly (IG IX,2) : Pelasgiotis : Larisa
ματι ἀναστρέφεται ἐπιεικῶς καὶ συνε-
τικῶς ἐν τοῖς κριτηρίοις, τηρῶν ἅμα τὴ[ν]
ἐνχειριζομένην ἑαυτῶι πίστιν ὁσίως
- SEG 49:722
- Macedonia : Poteidaia-Kassandreia
λικὸν κ̣αθ̣’ ἕκαστον ἵππον δραχμὰς χιλίας, τῶι δὲ μ%⁸⁰%⁸⁰ηνύσα̣[ντι ․․․․․․․․․․․․․․․․c.36․․․․․․․․․․․․․․․․]-
χθέ̣ν̣τ̣ο̣ς̣ κ̣ρ̣ιτηρίου δοθήσεται τοῦ πραχθέντος τὸ v τρίτον̣ [․․․․․․․․․․․c.27․․․․․․․․․․․․ ἐὰν δέ τις τῶν]
ἀναλα̣β̣ό̣ντων τοὺς ἵππους ὡς ἀχρεῖον ἀποδοκι%⁸⁰μάση[ι τινὰ ․․․․․․․․․․․․․․․․․c.38․․․․․․․․․․․․․․․․․]
- IG XI,4 1064
- Delos (IG XI and ID)
—ασθαι ταὶς πόλεις καὶ μάλιστα —
— [ὀμογν]ωμονέωσι περὶ τῶ κριτηρίω ε—
— [τᾶν] ἀπογραφείσαν πο[λί]ων ἀποκλα̣ρ̣ῶ̣[ς] —
- IG XII Suppl. 136
- Lesbos, Nesos, and Tenedos (IG XII,2) : Aegean Islands
[— — — — — — — — — — — — —]ασθαι ταὶς πόλεις καὶ μάλιστα [— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — ὀμογν]ωμονέωσι περὶ τῶ κριτηρίω εΙ̣[— — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — τᾶν] ἀπογραφείσαν πο[λί]ων ἀποκλαρω[σ— — — — — — — — — — — — — —]
- SEG 14:543
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5)
— — — — — — —τ̣ις ἀναγγελλ— — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — —σι τῶι κ̣ρ̣ιτηρίωι τούτωι Η̣— — — — — — —
[— — — — — — ὅπ]ως ἂν μηθεὶς τῶμ πολιτῶν ΕΛΛ— — —
— — — — — — — τοῦ κριτηρίου ἀποχωρήσηι ὅπως — — —
— — — — — — — ἄριστός ἐστιν καὶ τιμ[ιώτατος — — —]
- IG XII,5 722
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Andros
δικακότων τάς τε κατὰ τοὺς νόμους συνεστηκείας δίκας καὶ τὰ
ἀναπεμφθέντα κριτήρια ὑπὸ Γναίου Αὐφιδίου Γναίου ὑοῦ ἀντι-
στρατήγου, καλῶς ἔχον, ἀνεστραμμένων τῶν ἀνδρῶν ἐμ πᾶσι[ν]
- IG XII,5 722[1]
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Andros
δικακότων τάς τε κατὰ τοὺς νόμους συνεστηκείας δίκας καὶ τὰ
ἀναπεμφθέντα κριτήρια ὑπὸ Γναίου Αὐφιδίου Γναίου ὑοῦ τοῦ ἀντι-
στρατήγου, v καλῶς ἔχον ἀνεστραμμένων τῶν ἀνδρῶν ἐμ πᾶσι[ν]
- IC IV 174
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[․ κ]υρία ἔστω, τ̣ὸ̣ δὲ συνκυρ̣[— — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[․․]ι τὸ ἐπικριτήριον ἐν ἁμέραις̣ [— — — — — — — — — — — — — — — — τὸ]
[ἐ]π̣ικριτήριον ἐν ἁμέραις πεν̣[τ — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[․․] κα μὴ ἰθθοντι ἢ ἰθθάντες α[— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 27
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[α κ]ύρια ἔστω. τ̣ὸ̣ δὲ συνκυρ̣[— — — — — — — — — — — — — — — —]
[․․]Ι τὸ ἐπικριτήριον ἐν ἁμέραις̣[— — — — — — — — — — — — — — — — — — ]
[ἐ]π̣ικριτήριον ἐν ἁμέραις πέν̣[τε(?) — — — — — — — — — — — — — — — — — αἰ]
[δέ] κα μὴ ἰθθόντι ἢ ἰθθάντες Α[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[τῶν] Πρια[ν]σιέω[ν· δεῖ δ]ὲ συνκυ[ρῶν τὸν ἕτερον· ἐξέστω δὲ καὶ ἐπικαλέσα]-
[σθα]ι τὸ ἐπικριτήριον ἐν ἁμέραις [δέκα(?)· ἱθθάντων δὲ παρ’ ἑκατέροις οἱ κόσμοι]
[τὸ ἐ]πικριτήριον ἐν ἁμέραις πε[ντήκοντα(?), ἀφ’ ἇς κα ἁμέρας ἀπενεχθῆι ἁ δίκα]·
[αἰ δέ] κα μὴ ἱθθ[ᾶ]ντι ἢ ἱθθάντες ἀ[δικῶντι, ἀποτεισάντων στατήρας πεντήκοντ(?)]
- IC III iii 4
- Crete : Hierapytna
κόσμοι πόλιν στανυέσθων ἅγ κα ἀμφοτέραις ταῖς πόλεσ[ι]
[δό]ξηι ἐξ ἇς τὸ ἐπικριτήριον τέλεται, καὶ ἐγγύος καθιστάν-
των ἀφ’ ἇς κα ἁμέρας ἐπιστᾶντι ἐπὶ τὸ ἀρχεῖον ἐν διμήνωι,
- Chaniotis, Verträge 28
- Crete : Hierapytna (Hierapetra)
κόσμοι πόλιν στανυέσθων ἅγ κα ἀμφοτέραις ταῖς πόλεσ[ι]
[δό]ξηι ἐξ ἇς τὸ ἐπικριτήριον τέλεται, καὶ ἐγγύος καθιστάν-
των ἀφ’ ἇς κα ἁμέρας ἐπιστᾶντι ἐπὶ τὸ ἀρχεῖον ἐν διμήνωι,
- IC III iv 10
- Crete : Itanos
τοῦτο το[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]σθαι πρὸς Λεύκιον Καλοπόρνιον
στρατηγὸν ὕπατον [— — — — — — — — — — — — — — — — — — —] τινες τούτου τοῦ κριτη-
[ρίου — — — — — — — — — — — — — — — — οὔ]τ[ε] ἐπὶ τὸ κριτήρι[ον] παρετύχοσαν οὔτε
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Λεύκιος Καλοπ]όρ[νιος σ]τρατηγὸς ὕπα-
- Chaniotis, Verträge 57b
- Crete : Itanos (Eremoupoli Seteias)
τοῦτο ΤΟ[․․․․․․․․․․․․․․c.32․․․․․․․․․․․․․․]σθαι πρὸς Λεύκιον Καλοπόρνιον
στρατεγὸν ὕπατον [․․․․․․․․․․․․․․․c.35․․․․․․․․․․․․․․․․] τινες τούτου τοῦ κριτη-
ρίου [․․․․․․․․․․․․․c.30․․․․․․․․․․․․․ οὔ]τ[ε] ἐπὶ τὸ κριτήρι[ον] παρετύχοσαν οὔτε
[․․․․․․․․․․․․․․․․․c.38․․․․․․․․․․․․․․․․․ Λεύκιος Καλοπ]όρ[νιος σ]τρατηγὸς ὕπα-
- Euromos 3
- Caria
[ἐπε]τέλεσεν τὰν πρεσβείαν καὶ αὐτ[—]
[καθ]ό[τι καθ]ῆ[κ]ον ἦν λόγους τὸ κριτήριο[ν — τὴν πᾶ]-
σα[ν σπου]δ̣ὴν καὶ φιλοτιμίαν εἰσφερόμενος [—]
ον τὰς Μυλασέων κατὰ τοῦ δήμου η[—]
δοθῆναι ὑπὸ τοῦ στρατ[ηγ]οῦ κριτήριο[ν —]
[—]λεσαν ἡμῖν Μυλασεῖς ἴσο[ν καὶ] δίκαιον· [τοῦ δὲ κριτηρίου]
ὀφείλοντος τελεῖσθαι ἐν τῆι Ῥοδίω̣ν̣ [πόλει —]
- Magnesia 89
- Caria
θερος Τύραννος, πολείτης ἡμέτερος, ἀνὴ[ρ]
δεδοκιμασμένος τοῖς θείοις κριτηρίοις
τῶν Σεβαστῶν ἐπί τε τῇ τέχνῃ τῆς ἰατρι-
- Magnesia 121
- Caria
χώρας ἐξεχώρησαν Μάγνητες καὶ τὴν κατοχὴν ταύτης τῆς χώρας ἐξεχώ[ρησαν]
δήμωι Πριηνέων κατὰ τὸ τῆς συγκλήτου δόγμα ὅπως κριτήριον δοθῇ· περὶ το[ύτου τοῦ]
πράγματος οὕτως ἔδοξεν· ὅπως Μάαρκος Αἰμύλιος Μαάρκου υἱὸς στρατηγὸς δ[ῆμον ἐ]-
- IK Knidos I 31,Kn
- Caria : Knidos
τον τὸν νόμον κατάκριτος ἔσται, τοσοῦτο χρῆμ[α ὃς ἄρχω]ν τοῦτο
τὸ κριτήριον διήκουσεν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐ̣[τῶι χρημάτω]ν
εἰσοδιασάτω ἀποκαταστῆσαί τε ποιείτω. ὅ̣σον̣ [ἂν ἐκεῖνο]ς̣ οὕ-
μισυ τηρεῖν ὧι δότωι καὶ ἀποδοθῆναι ποιείτω̣. [καὶ ἀπὸ τού]των
τῶν χρημάτων τούτωι κριτηρίωι κατὰ τοῦτ̣[ον τὸν νόμ]ον με-
vacat
- IK Knidos I 31,Dlph
- Caria : Knidos
μον χρήματα ἐναιτήσειν καὶ κρίνεσθαι ἐξῇ, οὗτοι ἀγέτωσαν καὶ κρινάτωσαν τό τε ὄνομα καταφερέτωσαν πρὸς τὸν περὶ τούτων· μήτε τις ἄρχων μήτε τ̣ι̣[ς]
ἀντάρχων ποιείτω ὧι ἔλασσον κριθῇ, μήτε κωλυέτω ὧι ἔλασσον ταῦτα τὰ χρήματα εἰς ἀμφισβήτησιν γένηται καὶ ἀπαιτηθῇ καὶ κριτήριον γένητα̣ι̣ [καὶ]
ἀποκατασταθῇ τὰ χρήματα. ὃς ἂν ὑπεναντίον τούτων τι ποιήσῃ ἢ κωλύσῃ ἢ ἐπικρίνῃ, ὁμοίως καὶ οὗτος καθ’ ἕκαστον εἶδος ζημιούσθω, ὥσ[περ]
θότι καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων γέγραπται. — ὅσα χρήματα κατὰ τοῦτον τὸν νόμον ἀπαιτηθῇ, ἐὰν ταῦτα τὰ χρήματα, ὅταν ἀπαιτηθῇ, ὅθεν ἂν ἀπαιτηθῇ, μὴ̣ [λυθῇ, ὁ αὐ]-
τὸς στρ[ατ]η̣γός, πρὸς ὃν περὶ τούτου πρὸς τὴν ἀρχὴν προσαχθῇ, [ὡσαύτ]ω̣ς κριτήριον οὕτ̣ω̣ς δότω, ὅσον ἂν [ἐν αὐτῷ ᾖ, ὥστε τοῦ]τον παρ’ οὗ ἂν ἀπαιτη[θῇ κατὰ τοῦ]-
[τον] τὸν νόμον τῶι δήμωι δια̣[λύσειν ἀπροφ]α[σίστ]ως. οὗτός τ[ε τοῦ]τ̣ο τὸ πρᾶγμ̣[α ]․Ε κριτῶν̣ [ ]ΑΝΤ[ ]
- Knidos 18
- Caria : Knidos
τον τὸν νόμον καράκρι̣τ̣ος ἔσται τὸ̣ τούτου χρῆ[μα ἄρχων, παρ’ ὧι] τοῦτο]
τὸ κριτήριον διήκο̣υ̣σ̣εν ἐκ τῶν ὑπ̣α̣ρ̣χ̣ό̣ν̣των̣ [τῶι κατακρίτω]ι̣ vacat
εἰσοδιασάτω ἀποκαταστησάτω [ποιείτω τε ὅπως, ἐπειδὰν] οὕ-
- Priene 105
- Ionia
[κλή]τῳ περὶ ὣν [ἐ]νκαλοῦσιν ἡμῖν Μιλήσιο[ι ἀπορρῖψαι — καὶ]
[τοῖς] μὲν τὸ κριτήριον αἰτοῦσιν τὸ δίκ[αιον — δό]-
[γμα συ]νκλητικὸν εἰλήφασιν κ[α]θη[κόντως —]
- Priene 140
- Ionia
[ρὶ τῆς χώρας ἣν λέγουσιν ἑαυτῶν γενέσθαι πρὶν ἐληλυ]θ̣έναι εἰς ἐκείνην τὴν χώραν Μ[άν]-
[λιον καὶ τοὺς δέκα πρεσβευτάς, ὅπως ταύτην ἔχ]ωσιν· καὶ ὅσα κριτήρια κεκριμένα εἰσ[ὶ]
[περὶ ταύτης τῆς χώρας, ὅπως ταῦτα πάντα ἀναν]ε̣ωθῇ καὶ φιλανθρώπως τε αὐτοῖς ἀποκρι-
- IK Priene 12
- Ionia
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]θ̣έναι εἰς ἐκείνην τὴν χώραν μ[— —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ὅπως ἐκείνην τὴν χώραν — — —έχ]ωσιν καὶ ὅσα κριτήρια κεκριμένα εἰσ[ὶ]
[— — — — — — — — — — περὶ τούτου τοῦ πράγματος οὕτως ἔδοξεν· χάριτα φιλίαν συμμαχίαν τε ἀναν]εωθῆναι φιλανθρώπως τε αὐτοῖς ἀπο̣κρι-
- IK Priene 74
- Ionia
[— —]τω περὶ ὧν ἐνκαλοῦσιν ἡμῖν Μιλήσιο[ι — — — — — — — — — — — — — — — — — καὶ]
[τοῖς] μὲν τὸ κριτήριον αἰτοῦσιν τὸ δίκ[αιον — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — συ]νκλητικὸν εἰλήφασιν κ[α]θη[κόντως — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- SEG 39:1243
- Ionia : Klaros
πολιτῶν κατακρίτου γενομέ-
νου Ῥωμαϊκῷ κριτηρίωι ἐν τῆι ἐ-
παρχείᾳ, πρεσβεύσας πρὸς τὸν
νων, ἐπελθὼν ἔπεισε τοὺς
ἡγουμένους ὡς δεῖ τὰ κριτήρια
— — —
- SEG 39:1244
- Ionia : Klaros
τὰ τὰ Στενὰ καὶ τὸ Πρεπέλαιον τόπων, τέταρτον τῶν
παραγινομένων εἰς τὴν Ἀσίαν τὰ κριτήρια μεταγόν-
των ἀπὸ τῶν νόμων ἐπὶ τὴν ἰδίαν ἐξουσίαν καὶ πρὸς
ποσταλέντων γραμμάτων ἐκ Ῥώμης περὶ
τοῦ δοθέντος κριτηρίου κατὰ τῆς πόλε-
ως ἐπὶ τῶν ὑπάτων καὶ τοῦ γενομένου μετα-
καὶ μετάπεμπτον γενόμενον πρὸς ἔγκλημα κεφαλι-
κὸν καὶ κριτηρίωι παραδιδόμενον ἅμα τῆι πόλει μετὰ
τῶν νόμων ἀνασέσωκεν, ἐφ’ οἷς κατὰ λόγον συνηδό-
- IMT Adram Kolpos 715
- Mysia
δικακότων τάς τε κατὰ τοὺς νόμους συνεστηκείας συνεστηκυίας συνεστηκείας δίκας καὶ τὰ
ἀναπεμφθέντα κριτήρια ὑπὸ Γναίου Αὐφιδίου Γναίου ὑοῦ τοῦ ἀντι-
στρατήγου, καλῶς ἔχον ἀνεστραμμένων τῶν ἀνδρῶν ἐμ πᾶσι[ν]
- FdXanthos VII 48
- Lycia
[δευτ]έ̣ρας [ἐν Βριτ]αννί̣ᾳ vac.
[δέ]κ̣α ἄνδρ[α ἐπὶ τῶν] ὑ̣πὸ δόρυ κρι-
[τη]ρ̣ίων, τα[μίαν ἐν] Γαλλίᾳ, δήμαρ-
[χον], στρατη̣[γόν, πρ]ε̣σβευτὴν vac.
- Bean-Mitford, Journeys 1962-63 31,34
- Cilicia and Isauria
καὶ τράγους δέκα· καὶ οὕτως ἀνυξάτω τὸ μνῆμα. καὶ [μὴ ἀπο]-
στήκομεν οἱ προσγεγραμ[μένοι] προγεγραμμένοι μήτε ἐπὶ κριτήριον μήτε ΕΠΙΞΟΥ— — ἐπὶ ξομ[ενδυν(?)] DkschrWien 102.1970.175 note 41
ἐὰν δέ τις ἀποστή̣[κ]ῃ ἕτε[ρ]ος, καὶ αὐτὸς ἀποτείσει τὰ πρ̣ο̣[γε]-
- IGLSyr 3,1 718
- Syria and Phoenicia
[τε δημοσι]ώνην παρ’ αὐτ[οῦ εἰσπράττειν].
[ἐάν τις α]ὐτῶν κατηγορεῖν θέλ[ηι ἔγκλημά τε εἰσ(?)]άγειν κριτήριόν τε κατ’ αὐτῶν λαμβά-
[νειν κρί]σιν τε συνίστασ[θαι — — —c.20— — —]ειν, ἐπὶ τούτων τῶν πραγμάτων πάντων
․․․․․ μήτε τις ἄλλω[ς ἢ ἐν τ]ούτ[οις γεγραμμένον ἐστὶ ποιήσ(?)]ηι περί τε αὐτῶν κρίνηι προσανε[ν]έγ-
[κας γνώ]μην τε εἰπῆι· [ἐὰν δὲ κριτήριόν τι περὶ αὐτῶν ὑπ]εναντίως τούτοι[ς γεί]νηται, τοῦτο κύριον
[μὴ εἶνα]ι.
- MUSJ 38,14 (1962) 323,3
- Syria and Phoenicia : Antiochene
ναρθηκα τοῦδε σου σκεπᾷς ἀντὶ δόμ[ου]
ὅταν παραστῇ σου τόκου κριτήριῳ.
- SEG 8:13
- Palaestina
θους μετατεθεικότα, κατὰ τοῦ
τοιούτου κριτήριον ἐγὼ κελεύω
γενέσθαι, καθάπερ περὶ θεῶν
- IGUR I 1
- Italy, incl. Magna Graecia
τρίσιν κατὰ τοὺς ἰδίους νόμους βούλωνται κρίνεσθαι, ἢ ἐπὶ τῶν ἡμετέρων ἀρχόντων ἢ ἐπὶ Ἰταλικῶν κριτῶν, ἐάν τε ἐπὶ πόλεως ἐλευθέρας τῶν διὰ τέλους
ἐν τῆι φιλίαι τοῦ δήμου τοῦ Ῥωμαίων μεμενηκυιῶν, οὗ ἂν προαιρῶνται, ὅπως ἐκεῖ τὸ κριτήριον περὶ τούτων τῶιν τῶν πραγμάτων γίνηται· εἴ τινα κριτήρια
περὶ αὐτῶν ἀπόντων μετὰ τὸ ἐκ τῆς πατρίδος ὁρμῆσαι γεγονότα ἐστίν, ταῦτα ὅπως εἰς ἀκέραιον ἀποκατασταθῆι καὶ ἐξ ἀκεραίου κριτήριον κατὰ
τὸ τῆς συνκλήτου δόγμα γένηται· εἴ τινα χρήματα αἱ πόλεις αὐτῶν δημοσίαι ὀφείλωσιν, μή τι εἰς ταῦτα τὰ χρήματα δοῦναι ὀφείλωσιν·
- SEG 51:1427
- Italy, incl. Magna Graecia
τρίσιν κατὰ τοὺς ἰδίους νόμους βούλωνται κρίνεσθαι, ἢ ἐπὶ τῶν ἡμετέρων ἀρχόντων ‵ἢ′ ἐπὶ Ἰταλικῶν κριτῶν, ἐάν τε ἐπὶ πόλεως ἐλευθέρας τῶν διὰ τέλους
ἐν τῆι φιλίαι τοῦ δήμου τοῦ Ῥωμαίων μεμενηκυιῶν, οὗ ἂν προαιρῶνται, ὅπως ἐκεῖ τὸ κριτήριον περὶ τούτων τῶιν̣ τῶν π̣ραγμάτων γίνηται· εἴ τινα κριτήρια
περὶ αὐτῶν ἀπόντων μετὰ τὸ ἐκ τῆς πατρίδος ὁρμῆσαι γεγονότα ἐστίν, ταῦτα ὅπως εἰς ἀκέραιον ἀποκατασταθῆι καὶ ἐξ ἀκεραίου κριτήριον κατὰ
τὸ τῆς συνκλήτου δόγμα γένηται· εἴ τινα χρήματα αἱ πόλεις αὐτῶν δημοσίαι ὀφείλωσιν, μή τι εἰς ταῦτα τὰ χρήματα δοῦναι ὀφείλωσιν·