184 matches in 157 texts. | 1-100 101-157 |
9 | 0.0007% | Attica (IG I-III) |
1 | 0.0004% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
5 | 0.0008% | Central Greece (IG VII-IX) |
2 | 0.0011% | Northern Greece (IG X) |
2 | 0.0010% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
5 | 0.0060% | North Shore of the Black Sea |
27 | 0.0024% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
34 | 0.0028% | Asia Minor |
1 | 0.0034% | Cyprus ([IG XV]) |
89 | 0.0399% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
8 | 0.0058% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
1 | 0.0040% | Upper Danube |
- Philae 43
- Egypt and Nubia
Νείλου π̣ερά̣σας κ̣[αρ]|[πο]φ̣ό̣ρου μ̣έγαν π̣ό̣ρ̣[ον] |
Με̣[νέ]λα̣[ο]ς ἥκω πρὸς | μ[εγά̣λ]ην Ἶσ̣[ιν θεὰ]ν |
- Philae 128
- Egypt and Nubia
λαις καὶ προξενίαν παρὰ τοῦ βασιλέως λ[αβών, τύ]ραννόν τε τῆς Τριακοντασχοίνου τοπαρχία[ς]
μιᾶς ἐν Αἰθιοπίαι καταστήσας, θεοῖς πατ[ρῴοις, Ν]είλῳ συνλήπτορι χαριστήρια.
- Philae 130
- Egypt and Nubia
Νείλου περάσας καρποφόρου μέγαν πόρον,
Δημήτριος ἥκω πρὸς μεγάλην Ἶσιν θεάν,
- Philae 143
- Egypt and Nubia
οὐ κενὰ μηνύων, οὗπερ ἔφυν γενέτου·
τοῦ δὲ καλοῦ πλώσας, φησί, ξένε, χεύματα Νείλου,
καιρὸν ἔχω φωνεῖν· χαίρετε πολλά, Φίλαι·
- Philae 158
- Egypt and Nubia
Ἴσιδος Ἰναχίης γαῖαν ἐποψόμενοι,
καὶ Νείλου βαθὺ χεῦμα, ὃς Αἴγυπτον πολύολβον
αἰὲν ἔτος σώζει Καίσαρος εὐτυχίαις.
Ἴσιδος, Αἰθιόπων πρόσθεν, ἀφιξάμενοι,
εἴδομεν ἐν Νείλωι ποταμῶι νέας ὠκυπορούσας,
ἀξιθέους αἳ ναοὺς ἤγαγον Αἰθιόπων
- Philae 187
- Egypt and Nubia
ὁ ἱερώτατο̣[ς Νε]ῖλος εἰσῆλθεν εἰς τὸ[ν]
πυλῶνα τῆς [πό]λ̣εως Φιλ[ῶν], ἐπὶ Πασῆ-
νις Πατρανσ[νοῦ]φις κυβερνήτης Νεί[λου]
[Ν]οφερῶ[ς], ἔτ[ου]ς ἑβδόμου, Θὼθ εʹ · Τ̣Ο̣Ι̣— —
- Prose sur pierre 16
- Egypt and Nubia
χρόνου συνεστηκυίας τῆς ἀλλοτριότητος τοῖς ἐπισυναχθεῖσιν εἰς αὐτὴν ἀσεβέσιν, οἳ ἦσαν εἴς τε τὰ ἱερὰ καὶ τοὺς ἐν Αἰγύπτωι κατοικοῦντας πολλὰ κακὰ συντετελεσμένοι, καὶ ἀν-
τικαθίσας χώμασίν τε καὶ τάφροις καὶ τείχεσιν αὐτὴν ἀξιολόγοις περιέλαβεν, τοῦ τε Νείλου τὴν ἀνάβασιν μεγάλην ποιησαμένου ἐν τῶι ὀγδόωι ἔτει καὶ εἰθισμένου κατακλύζειν τὰ
πεδία κατέσχεν ἐκ πολλῶν τόπων ὀχυρώσας τὰ στόματα τῶν ποταμῶν, χορηγήσας [εἰ]ς αὐτὰ χρημάτων πλῆθος οὐκ ὀλίγον καὶ καταστήσας ἱππεῖς τε καὶ πεζοὺς πρὸς τῆι φυλακῆι
- Prose sur pierre 24
- Egypt and Nubia
[— — — — — — — ἐ]ποιήσατο τὰς πρεπούσας θυσίας κ[αὶ σπονδὰς καὶ εὐχὰς καὶ ᾠδὰς]
[καὶ τ’ ἄλλα τὰ καθήκοντα οὗ] ὁ μέγας θεὸς Νεῖλος ἀνήκει ἐλθὼν [— — —]
[— — — θύσας ἐφ’ οὗ ἱδρύσ]ατο βωμοῦ τῆι τε μεγίστῃ θεᾶι Ἥραι τελ[είας ἀναβάσεως χάριν — — —]
[— — — — — — — — συ]νπαραλαβὼν δὲ τὸυς συγγενεῖς καὶ το[ὺς φίλους — — —]
[— — — — — — — — — —] ἐν αἷς ἡ τοῦ Νείλου πηγὴ ὀνομαζομέ[νη Φιάλη — — —]
[φιάλας χρυσᾶς καὶ ἀρ]γυρᾶς καὶ ἀποδοὺς τῶι Νείλωι τὰ νομιζ[όμενα — — —]
[— — — — — — — — — — — — — —]ων εὐωγηθεὶς ἐπὶ τοῦ Ἡραίου τῆι τε ἐκτ[— — — — — — προστέταχεν]
[— — — — ἕνεκα τοῦ τῶν ἱερῶν προσόδων κ]ατὰ λόγον ἐπιτελεῖσθαι τοῖς θεοῖς τὰ νομιζό[μενα — — — — — — — — — — — — — — —]
[τῶν τοῦ μεγάλου θεοῦ Νείλου ὑδάτω]ν ἀνηκόντων, ἐπιτελεῖσθαι προστετά[χαμεν οὖν Φομμοῦτι τῶι συγγενεῖ καὶ στρατηγῶι]
[καὶ ἐπιστρατήγωι ἡμῶν κατὰ τὴν ὑπ]οκειμένην σύνταξιν διδομένων κατ’ ἔτος [— — — — — — — — — — — — — — — —]
- Prose sur pierre 32
- Egypt and Nubia
[Φιλο]μήτο[ρι] χαίρειν Ἡ[ρ]ώδ[η]ς Χαριδήμου
[καὶ Ἡρ]ώδης Νείλου ἀμ[φ]ότεροι τῶν ἐκ τῆς θερ[α]-
πήας αʹ πρώτου σημήου. ὑπάρχοντος π[ρὸς] Μαγδῶ[λα]
- Prose sur pierre 55
- Egypt and Nubia
ριτας καὶ εὐεργεσίας πλημύρουσα πᾶσιν ἀγαθοῖς ἡ̣
Αἴγυπτος, τὰς τοῦ Νείλου δωρεὰς ἐπαυξομέ-
νας κατ’ ἔτος θεωροῦσα, νῦν μᾶλλον ἀπέλαυ-
- SEG 40:1568
- Egypt and Nubia
Ἥφαιστος ὁ καὶ Ἀνουβίων Χαιρήμονος Ἀπολλωνίου μητρὸς Ἰσι-
δώρας· Νειλάμμων υἱὸς Λεωνίδου Διδύμου ἐξηγητεύσαντος μη-
τρὸς Λεονταροῦτος Διδύμου· Σαραποδίδυμος Ἡφαίστου Λεωνίδου
- Syringes 319
- Egypt and Nubia
Ν[ύμφαι] ․․․․α․․κ․․․․ν ἴ̣διος αἶπος.
Νύμφαι Ὀρεστιάδες Νειλώϊον αἶπος ἐχουσαι,
αἵ ποτε δὴ τ̣ο̣ῖς ειδ․․ον․․․ηθ̣η̣․ι̣οντα
- De Thèbes à Syène 244
- Egypt and Nubia
[— — — — — — — ἐ]ποιήσατο τὰς πρεπούσας θυσίας κ[αὶ σπονδὰς καὶ εὐχὰς καὶ ᾠδὰς]
[καὶ τ’ ἄλλα τὰ καθήκοντα οὗ] ὁ μέγας θεὸς Νεῖλος ἀνήκει ἐλθὼν [— — —]
[— — — — θύσας ἐφ’ οὗ ἱδρύσ]ατο βωμοῦ τῆι τε μεγίστῃ θεᾶι Ἥραι τελ[είας ἀναβάσεως χάριν — — —]
[— — — — — — — — συ]νπαραλαβὼν δὲ τὸυς συγγενεῖς καὶ το[ὺς φίλους — — —]
[— — — — — — — — — —] ἐν αἷς ἡ τοῦ Νείλου πηγὴ ὀνομαζομέ[νη Φιάλη — — —]
[φιάλας χρυσᾶς καὶ ἀρ]γυρᾶς καὶ ἀποδοὺς τῶι Νείλωι τὰ νομιζ[όμενα — — —]
[— — — — — — — — — — — — — —]ων εὐωγηθεὶς ἐπὶ τοῦ Ἡραίου τῆι τε ἐκτ[— — — προστέταχεν]
[— — — — ἕνεκα τοῦ τῶν ἱερῶν προσόδων κ]ατὰ λόγον ἐπιτελεῖσθαι τοῖς θεοῖς τὰ νομιζό[μενα — — — — — — — — — — — — — — —]
[τῶν τοῦ μεγάλου θεοῦ Νείλου ὑδάτω]ν ἀνηκόντων, ἐπιτελεῖσθαι προστετά[χαμεν οὖν Φομμοῦτι τῶι συγγενεῖ καὶ στρατηγῶι]
[καὶ ἐπιστρατήγωι ἡμῶν κατὰ τὴν ὑπ]οκειμένην σύνταξιν διδομένων κατ’ ἔτος [— — — — — — — — — — — — — — — —]
- De Thèbes à Syène 277
- Egypt and Nubia
[τὸ] προσκύνημα τοῦ γράψαντος κ[α]ὶ̣ τ̣[ο]ῦ ἀναγε[ιν]ῴσκοντος
[πα]ρ̣ὰ τοῦ κυρίου Νειλ̣άμμωνος [κ]αὶ [τῶν σ]υννάων θε̣ῶν.
- Akoris 33
- Egypt and Nubia
ρας ὁ νέος καὶ ἐ[παγ]α-
θὸς Νεῖλος μέσ̣ος — —
— — ἐπὶ [Διδύ]μου ἱ[ερέ]-
εὐφραίνῳ[ν(?) — — —]
Νε̣ῖ̣λ̣ο̣ς — — — — — —
ΤΕΧ— — — — — — —
- Akoris 41
- Egypt and Nubia
ἐπὶ τῆς εὐτυχοῦς ιγʹ ἐνδ(ικτίονος)
ἀνῆλθεν ἡ τοῦ Νεί[λ]ου σημασία
κα[τ]ὰ τὸ ἱερατικὸν σημῖον,
- Colosse de Memnon 36
- Egypt and Nubia
Θήβης ἐν πεδίο̣ι̣σι [παρα]ὶ βα-
[θ]υδινήε̣ντ[α] | Νεῖλον ἀνα̣π̣λώσας
[σῆς ἔ]κλυ[ε], Μέμνον, ἀϋτῆς | [Γάλ]λ̣ο̣ς ἐπι-
[κονίῃ]σ̣ι̣ τάνυστο, | τοῖο[ν] ν̣ῦ̣ν̣ [κ]τυ-
[πέ]ει λίθος ἄσπετος ἐγ̣γ̣[ύθι] Ν̣[είλο]υ.
- Colosse de Memnon 62
- Egypt and Nubia
Αἰγύπτου Λιβυκῆισιν ὑπ’ ὀφρύσιν, ὧν ἀποτάμνει
καλλίπυλον Θήβην Νεῖλος ἐλαυνόμενος·
τὸν δὲ μάχης ἀκόρητον Ἀχιλλέα μήτ’ ἐνὶ Τρῴων
- IGUR III 1321
- Italy, incl. Magna Graecia
Ῥουφείνου τάφος οὗτος, ὃν Ἀστέριόν ποτ’ ἔκλῃζον·
ὃς προλιπὼν Ῥώμης δάπεδον Νείλου πόλιν ἐλθὼν
καὶ προκοπαῖς λάμψας, πολλοῖσι δὲ πολλὰ παρασχών,
- IGUR III 1285
- Italy, incl. Magna Graecia
[D(is)] M(anibus).
[ἄθρησο]ν Νείλου ∙ ἀλε-
[γεινὸν τῇ]δε τὸ μνῆ-
- IGUR III 1150
- Italy, incl. Magna Graecia
λος Διονύσου ❦ /
[π]αστοφόρος ∙ τε θεᾶς ∙ Νειλωτίδος
Εἴσιδος ∙ ἁγνῆς ❦ /
- IGUR I 192
- Italy, incl. Magna Graecia
[— — — — — — —]ν̣ καὶ ὁ μέγας Σάραπις·
[— —] ἐπ’ ἀγαθῷ σοι γένοιτο Νειλάγωγε·
[— —] καλή σου πᾶσα ὥρα, εὐεργέτα Σάραπι.
- IGPannonia 60
- Raetia, Noricum, and Pannonia
vacat
[— —]ΒΗϹ Νείλωι ΔΟϹΑΝ[— — — —]
[— —]․ΗϹ vac. ΤΩΝΔΕ̣[— — — —]